“IKR” is een internettaal die je vaak ziet op sociale media en in één-op-één berichten of chats. We hebben de primeur over wat het betekent, waar het vandaan komt en hoe je het in een gesprek kunt gebruiken.
Wat betekent “IKR”?
Het is een beetje persoonlijk, maar het herinnert je eraan dat er iemand aan de andere kant van je verbinding is. Het laat je weten wie ze zijn en waar je contact met ze hebt gehad. IKR staat voor “Ik weet het, toch?” Het is retorisch en geeft overeenstemming aan met het standpunt of de observatie van iemand anders.
De meeste mensen gebruiken IKR als vervanging voor “Ja” of “Ik begrijp het”. Het geeft ook een gevoel van opluchting dat iemand anders jouw ideeën of meningen over iets deelt.
Waar komt “IKR” vandaan?
De informele zin: “Ik weet het, toch?” is in gebruik sinds de jaren 1990. Het is gekoppeld aan het “Valley girl”-beeld, maar het werd populairder nadat de film Mean Girls in 2004 werd uitgebracht.
Mensen begonnen het acroniem “IKR” te gebruiken kort na de release van de film, volgens Google-zoekopdrachten. The Valley girl persona werd gevormd in het midden van de jaren 2000, toen jonge vrouwen begonnen te sms’en als een sociale activiteit. 2004 was een jaar met veel afkortingen, dus een uitspraak die zo vaak voorkomt als “Ik weet het, toch?” moest er een hebben.
Het acroniem IKR werd oorspronkelijk gedefinieerd op Urban Dictionary in 2005 als een citaat van Mean Girls. Google Trends laat echter zien dat IKR in 2009 erg populair werd en sindsdien prominent aanwezig is gebleven in ons lexicon
Tegenwoordig wordt IKR niet langer geassocieerd met Valley-meisjesjargon of een filmcitaat. Het is gewoon een handig internetacroniem dat u kunt gebruiken als u het van harte met iemand anders eens bent. Het heeft misschien niet de meest pure oorsprong, maar IKR helpt mensen hun punten effectiever over te brengen door woorden te verminderen.
Hoe gebruikt u “IKR”?
IKR is eenvoudig te gebruiken – zeg het gewoon wanneer je wilt zeggen: “Ik weet het, toch?” Elke keer dat je weet wat iemand zegt en het met hem of haar eens bent, of wanneer je weet wat hij zegt en je het kunt vertellen, zou je “IKR?” kunnen zeggen. Het lijkt erop dat internettaal niet meer weg te denken is, dus IKR kan in de loop van de tijd populairder worden.
IKR heeft geen ongebruikelijke grammaticaregels, vreemde connotaties of spookachtige memes om je zorgen over te maken. Mensen verliezen vaak het hoofdlettergebruik en de interpunctie in IKR in een gesprek. Mogelijk ziet u “ikr” in internetdiscussies en opmerkingen; het heeft dezelfde betekenis.
Het is belangrijk om te onthouden dat het woord “mee eens” een beetje dubbelzinnig is. De uitdrukking impliceert niet alleen dat je een idee met iemand deelt; het houdt ook in dat je opgelucht bent dat hij of zij dezelfde mening heeft als jij.
Zeg ook geen IKR als je het niet eens bent met wat iemand te zeggen heeft.